Wenn “Life Hacking” nur mit der richtigen Hautfarbe funktioniert

Passend zur Debatte von neulich verbreitet sich gerade ein Artikel in den sozialen Diensten: When “Life Hacking” Is Really White Privilege:

James Altucher thinks he has written an article about “getting everything you want.” He has actually written an article about white privilege. (And probably class privilege, and male privilege, and maybe some others.)

You know that fun game you play at Chinese restaurants, where you add “in bed” to everybody’s fortune? You will achieve great success this year … in bed.

I have a related suggestion for Altucher’s article. Just add “if you’re white” or “because I’m white” to each generalization or anecdote in the article. For instance:

“I find when you act confused but polite then people want to help if you’re white. There was a line behind me. I wasn’t fighting or angry. So there was no reason for anyone to get angry at me, because I’m white.”

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.